(相关资料图)

1、直译与意译的区别更多的是在翻译句子或词组(或更大的意群)的时候发生的。

2、大体上讲,直译比较倾向于保持原文的结构成分(如句法规范)和意义的某些隐含成分(如幽默因素);而意译则注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

推荐内容